Civi, 2e partie !!! Le net propose énormément de choses sur Lewis et Clark (bicentennaire oblige!):
-
l'indispensable! Si vous n'en gardez qu'un sur l'expédition, c'est celui-ci...
- la
page d'agreg ink avec citations et pistes de réflexion;
-
carte de l'expansion du territoire américain.
-
tout sur l'expedition: une chrono, l'équipement, le Corps de la découverte, les autochtones et même des quizs!!!
- le
site de PBS sur l'expédition (avec carte interactive);
- le
site de National geographic sur l'expédition: ce qu'ils avaient emporté, une chrono, ce qu'ils ont découvert;
- des historiens américains parlent des
conséquences de l'expédition (en fichier audio, quand on en a marre de lire!!!);
- une
visite interactive d'une exposition consacrée à l'expédition (avec sources primaires);
- une
animation sur carte des différentes expéditions, de la route du commerce de fourrures...
- un sparknotes sur
Sacajawea, why not!
-
L'achat de la Louisiane;
- des historiens américains répondent à la question:
Why did Jefferson want to explore the West? (en fichier audio, quand on en a marre de lire!!!)
-
Jefferson's first inaugural address;
- des
citations de Jefferson;
- un article:
The Misunderstood Mr. Jefferson;
- un
sparknotes sur lui, why not!
- révisez la
géographie des Etats-Unis en flash;
-
un quiz pour savoir si vous connaissez les dates!
- les conneries que m'ont inspirées mes révisions...
Lewis et Clark ou Luke et Darth? Et on ne passe pas trop de temps sur la dernière rubrique!!!
Encore quelques efforts...
Il est un peu tard c'est vrai pour les dictionnaires en tout genre puisque l'heure n'est plus à l'entrainement mais à la révision des erreurs commises et du vocabulaire (encore et toujours, toujours et toujours plus)...
Donc ce billet n'aura pas seulement pour cible les potentiels agrégés qui visitent ce site mais tous les amoureux des langues françaises et anglaises!
Langue quand tu nous tient!!!
Je commence donc par une sélection de sites de
dictionnaires bilingues:
- le
cambridge;
- le
TV5;
- l'
ultralingua;
- le
wordreference (qui donne plein d'usages du mot en forme composée);
-
ARTFL Project.
On passe aux
unilingues anglais:
- le
cambridge (britannique);
- le
merriam webster (américain);
- l'
oxford compact (britannique);
- l'
oxford advanced learner;
- the
American Heritage sur Bartleby;
-
ultralingua;
- le
wordsmyth;
-
base de terminologie;
-
thecenturydictionary (américain) en 12 volumes à télécharger;
- o
nelook est un moteur de recherche qui vous donne des liens vers les définitions d'un mot dans une centaine de sites;
-
yourdictionary.
Et maintenant les
dictionnaires encyclopédiques anglais:
- the
free dictionary;
-
Britannica (beaucoup d'articles payants);
-
Encyclopedia.com (très agréable avec leur petit hibou);
-
BBC history;
-
PBS.
Et
en français???
- THE
Littré !!!
-
TV5;
-
sensagent (pas mal du tout);
- une
page de la BNF qui regroupe d'anciens dictionnaires et encyclopédies (géographie, droit, biographie, esthétique, économie...);
-
dictionnaires d'autrefois de l'académie française;
- les
mots utilisés dans la presse mais non répertoriés dans les dictionnaires;
- la
langue française dans tous ses états (orthographe, vocabulaire, grammaire, jeux!!!);
-
base de terminologie;
- le
trésor (terminologie);
- encyclopédie de l'
agora;
- encyclopédie
imago mundi;
- pour l'
orthographe!!
- l'
orthographe recommandée, des pdf;
- INDISPENSABLE: les
difficultés de la langue française (est-ce qu'on accentue les majuscules? Ce qui reste ou ce qu'il reste?...);
- même chose sur un
site québecois;
- manipulons la langue: c'est
Didi qui conseille.
Il y a aussi les
acronymes et autres abbréviations:
-
A to Z (anglais);
-
SMS, LOL, BRB et les autres ... (anglais).
On n'oublie pas
les synonymes!
-
CNRS (français);
-
thesaurus.com (anglais);
- le
wordsmyth (donne aussi les collocations) (anglais);
-
atlas sémantiques (français et anglais);
-
yourdictionary (anglais);
-
hyperdic (anglais).
Et si on apprenait
un mot anglais par jour???
-
A Word A Day;
-
Cambridge WOD;
- l'
Oxford, que l'on peut recevoir par mail;
- un mot par jour dans
toutes les langues du monde (ou presque);
-
dictionary.com, que l'on peut aussi recevoir par mail;
-
yourdictionary.
Et
en français???
-
Merci professeur est vraiment cool ("ne craignons pas d'être un peu puriste, à bon escient, du moins!") Des petites vidéos d'environ une minute trente (de "après que" à "administration Bush");
- le
garde-mot.
Autre élément important (pour les disserts!

), l'
étymologie:
-
etymonline (une mine! en anglais);
-
Consise Ethymological Dictionary of Modern English;
- pas tout à fait de l'étymologie: l'origine des expressions françaises,
par thèmes ici, et par
ordre alphabétique ici. Enfin, les
multidictionnaires:
-
answer donne accès à un dictionnaire, des synonymes, des encyclopédies, des emplois techniques, des liens, les fautes d'orthographes, des traductions...
Divers:
- le
Guichet du Savoir, dont j'ai
déjà parlé; - un
dictionnaire des rêves en anglais (l'index est dans la colonne à droite);
- un
dictionnaire des symboles occidentaux en anglais;
- un
dictionnaire du symbolisme en anglais (fantasy literature);
- des
citations en anglais (on peut en recevoir une par jour par mail);
- le dictionnaire des sceptiques (
en anglais et
en français);
- un
convertisseur de poids (kg/livres), de vitesse, de surfaces, températures, octets, etc, etc...;
- le dictionnaire des
"mots moches". Et si vous n'avez toujours pas votre compte, voici un
annuaire des dictionnaires en ligne!!!
J'ai rien oublié??? Pfffffffffffff, je suis crevée... Bonne journée!!!