L i T-time taj-T L E is for everyone... B O N One Letter / Z a I

soso

I'm the walrus, I'm the eggman...
soso

colère saine (click)

  • Accueil
  • Archives
  • Contact
  • au secours
  • Catégories

    Les petits derniers

    in / about Zis blog

    Ce que j'écoute en ce moment...

    ... Et ce que je lis !

    Ma bibliothèque

    retour ... ou pas

    Et pendant ce temps...

    A la pêche à la baleine

    Par soso :: 04/06/2006 - 8:22 :: Un jour comme un autre

    Lorsque je m'évertuais à traduire la note précédente je ne pouvais m'empêcher de me demander si l'on disait "la pêche de la baleine" ou "la pêche à la baleine" et le poème de Jacques Prévert appris au primaire ne cessait de me revenir à la mémoire:

    À la pêche à la baleine, à la pêche à la baleine,
    Disait le père d'une voix courroucée
    À son fils Prosper, sous l'armoire allongé,
    À la pêche à la baleine, à la pêche à la baleine,
    Tu ne veux pas aller,
    Et pourquoi donc ?
    Et pourquoi donc que j'irais pêcher une bête
    Qui ne m'a rien fait, papa,
    Va la pêpé, va la pêcher toi-même,
    Puisque ça te plaît,
    J'aime mieux rester à la maison avec ma pauvre mère
    Et le cousin Gaston.
    Alors dans sa baleinière le père tout seul s'en est allé
    Sur la mer démontée...
    Voilà le père sur la mer,
    Voilà le fils à la maison,
    Voilà la baleine en colère,
    Et voilà le cousin Gaston qui renverse la soupière,
    La soupière au bouillon.
    La mer était mauvaise,
    La soupe était bonne.
    Et voilà sur sa chaise Prosper qui se désole :
    À la pêche à la baleine, je ne suis pas allé,
    Et pourquoi donc que j'y ai pas été ?
    Peut-être qu'on l'aurait attrapée,
    Alors j'aurais pu en manger.
    Mais voilà la porte qui s'ouvre, et ruisselant d'eau
    Le père apparaît hors d'haleine,
    Tenant la baleine sur son dos.
    Il jette l'animal sur la table, une belle baleine aux yeux
    bleus,
    Une bête comme on en voit peu,
    Et dit d'une voix lamentable :
    Dépêchez-vous de la dépecer,
    J'ai faim, j'ai soif, je veux manger.
    Mais voilà Prosper qui se lève,
    Regardant son père dans le blanc des yeux,
    Dans le blanc des yeux bleus de son père,
    Bleus comme ceux de la baleine aux yeux bleus :
    Et pourquoi donc je dépècerais une pauvre bête qui m'a
    rien fait ?
    Tant pis, j'abandonne ma part.
    Puis il jette le couteau par terre,
    Mais la baleine s'en empare, et se précipitant sur le père
    Elle le transperce de père en part.
    Ah, ah, dit le cousin Gaston,
    On me rappelle la chasse, la chasse aux papillons.
    Et voilà
    Voilà Prosper qui prépare les faire-part,
    La mère qui prend le deuil de son pauvre mari
    Et la baleine, la larme à l'oeil contemplant le foyer détruit.
    Soudain elle s'écrie :
    Et pourquoi donc j'ai tué ce pauvre imbécile,
    Maintenant les autres vont me pourchasser en moto-godille
    Et puis ils vont exterminer toute ma petite famille.
    Alors éclatant d'un rire inquiétant,
    Elle se dirige vers la porte et dit
    À la veuve en passant :
    Madame, si quelqu'un vient me demander,
    Soyez aimable et répondez :
    La baleine est sortie,
    Asseyez-vous,
    Attendez là,
    Dans une quinzaine d'années, sans doute elle reviendra...


    Mais ce poème ne me donna aucune réponse linguistique...

    Un Google fight accentua mes doutes: "pêche à la baleine" 268,000, "pêche de la baleine" 270,000

    J'ai donc posé la question sur trois sites de "linguistique" (et à M. Le Chieur qui épingle les politicos qui parlent mal)... la réponse bientôt (à moins que l'un d'entre vous ne la connaisse).

    Mon intuition est que "la pêche de la baleine" est le fait et "la pêche à la baleine" l'action... Et plus personnellement, que la "pêche de la baleine" implique un point de vue neutre et que la "pêche à la baleine" celui des Japonais, par exemple (cf. note précédente)... We'll see!


    Trackbacks
    Pour faire un trackback sur ce billet : http://thelittlebonzai.zeblog.com/trackback.php?e_id=45728
    Commentaires
    Le 04/06/2006 - 9:24, par M. LeChieur -
    Comme je ne suis pas Emile Littré, je me garderai bien d'ouvrir ma grande bouche sur le sujet. A mon humble avis, la distinction que tu fais est la bonne : "la pêche à" représente l'action ("Allez, moussaillon, bois donc ce tord-boyau. Demain, nous partons à la pêche à la baleine !"), et "la pêche de" le résultat ("La pêche de la baleine, interdite dans de nombreuses eaux territoriales, représente moins de 0,006 % du PIB de la Belgique").

    D'une manière générale, "La pêche à" est confus car il désigne à la fois le moyen (pêche à la ligne, au filet etc...) et la proie (pêche au gros, pêche aux moules...). Hors contexte, cela m'évoque plutôt une manière de braconner les anguilles avec un parapluie ouvert que le capitaine Achab en train d'insulter les embruns. Mais "la pêche de", c'est quand même super moche.
    Le 04/06/2006 - 9:36, par soso -
    Quel style!
    Bartleby n'a qu'à bien se tenir!

    Et merci pour le trackback ;)

    Edité par thelittlebonzai le 04/06/2006 à 16:38
    Le 04/06/2006 - 17:05, par Bibi phoque -
    et bien je n'aurai qu'une phrase: "salut Morue!"
    d'aileurs on dit "j'ai fait de la pêche à la morue dans les rues de Rennes".
    zut je me suis encore fait repèrée...
    Le 04/06/2006 - 17:15, par soso -
    Ahlala! Quel humour !!! j'en perd mon harpon...
    Tu serais pas un poisson clown toi?

    Edité par thelittlebonzai le 05/06/2006 à 0:58
    Le 05/06/2006 - 6:55, par soso -
    Je viens d'essuyer un refus pur et simple de la part d'Orthonet de répondre à ma question parce que j'ai confondu futur et conditionnel dans la formulation de la-dite question!

    J'ai comme une envie furieuse de leur répondre que maintenant la réponse je n' "aimerais" plus l'avoir, mais "j'aimerai" l'avoir, oui je vais aimer quand on y répondra sans me renvoyer sur un site qui me rappelle la conjugaison!!!
    Le 07/06/2006 - 6:04, par soso -
    Les réponses, la suite:
    http://www.orthographe-recommandee.info/ m'a dit de demander à Orthonet! ...Mouai ben franchement hein...

    Manque donc la réponse de l'Académie française...
    Hum, et comme sur leur site ils précisent qu'ils répondent parfois par courier...
    Le 11/06/2006 - 15:31, par soso -
    Une semaine plus tard... ma question reste lettre morte...
    Le 22/06/2006 - 8:47, par soso -
    Et bien Greenpeace France m'a donné la réponse sans que je lui pose la question ! Ce qui résout tout c'est de dire "chasse baleinière"...
    Pêche, chasse, à la , de la... La langue française est bien sinueuse !

    Ajouter un commentaire

    Nom ou pseudo :


    Email (facultatif) :


    Site Web (facultatif) :


    Commentaire :


    Anti-Spam :
    Recopiez le code dans le champ ci-dessus.

     
  • Mon Zoo, créé un jour d'ennui profond

  • Copyright © 2006 Late Last Friday Night - Blog créé avec ZeBlog.com