L i T-time taj-T L E is for everyone... B O N One Letter / Z a I

soso

I'm the walrus, I'm the eggman...
soso

colère saine (click)

  • Accueil
  • Archives
  • Contact
  • au secours
  • Catégories

    Les petits derniers

    in / about Zis blog

    Ce que j'écoute en ce moment...

    ... Et ce que je lis !

    Ma bibliothèque

    retour ... ou pas

    Et pendant ce temps...

    find a definition

    Par soso :: 19/03/2007 - 23:01 :: Mot du jour

    Serez-vous en mesure de trouver la définition de ce mot de la langue anglais :


    celebutante ?


    Comme vous le constatez, il est 6h du matin, c'est ce qu'on pourrait appeler une belle insomnie, bonne journée à vous, bonne nuit à moi...

    EDIT 14H20 : que de fins esprits parmi les commentateurs !
    La réponse complète est donc ici !!!

    Trackbacks
    Pour faire un trackback sur ce billet : http://thelittlebonzai.zeblog.com/trackback.php?e_id=169059
    Commentaires
    Le 20/03/2007 - 2:09, par Ed -
    starshooter ?
    Le 20/03/2007 - 2:15, par Didi -
    Hé bien ! C'était la nuit des insomnies pour tout le monde ! je dirai célèbre parce que c'est une riche héritière ?
    Le 20/03/2007 - 2:48, par Kris -
    quelqu'un qui est toujours pas endormi à 6hr du mat ou alors une célibataire-déutante?
    ma pauvre, bon j'espère qu'à cette heure tu es dans les bras de Morphée!
    Le 20/03/2007 - 4:45, par Max -
    Genre Paris Hilton, j'parie ?
    Le 20/03/2007 - 5:02, par Kris -
    Bon sinon ça à rien à voir: je n'ai pas de blog alors je profite du tien pour mettre ce lien en ligne: http://www.lemonde.fr/web/video/0,47-0@2-3224,54-885299@51-863813,0.html

    piqure de rappel pour certains qui, d'ici quelques semaines, seraient tentés par le "côté obscure de la force".....
    Le 20/03/2007 - 7:11, par soso -
    Alors, Ed nous propose un synonyme avec "starshooter" qui serait un fils/fille de star... C'est bien ça, Ed ?

    Kris, en bonne préparatrice d'agrégation décompose le mot et retrouve les racines et propose "une célibataire-débutante",

    Didi suggère "célèbre parce que c'est une riche héritière", et Max complète avec un exemple "genre Paris Hilton"... Je crois que ces deux-là doivent remercier Google, ou alors ils sont très forts car voici la définition :
    "A person of high society and wealth whose famous just for the fact of being rich and fabulous. A socialite who is famous for being famous.
    Paris Hilton, Ally Hilfiger, and Fabian Basabe are all noted celebutantes."

    Et si vous voulez apprendre d'autres mots trendy c'est ici :
    http://www.urbandictionary.com/
    A lire absolument, la définition de "yadada" !!!
    Le 20/03/2007 - 7:14, par Max -
    Oh ben tout de suite...

    :D
    Le 20/03/2007 - 7:16, par soso -
    :D ouai...
    Le 20/03/2007 - 13:12, par Ed -
    A vrai dire c'était un jeu de mots, mauvais, comme tous les jeux de mots, qui voulait dire :
    buteur de stars
    donc celui qui bute les célèbrités...
    Le 20/03/2007 - 13:14, par Ed -
    En fait j'avais très mal lu la question et pensais qu'il fallait trouver un mot anglais... (honte à moi ! mais après tout, je suis en grève.)
    Le 21/03/2007 - 3:12, par soso -
    Bon je suis rassurée parce que je me suis creusée pour savoir ce que tu voulais dire...

    Ajouter un commentaire

    Nom ou pseudo :


    Email (facultatif) :


    Site Web (facultatif) :


    Commentaire :


    Anti-Spam :
    Recopiez le code dans le champ ci-dessus.

     
  • Mon Zoo, créé un jour d'ennui profond

  • Copyright © 2006 Late Last Friday Night - Blog créé avec ZeBlog.com